I know that indicativo comes from the Latin word indicatīvus, and this one from indicô, -âs, -âre, indicâvî, indicâtum, meaning "to indicate". The reason for that name is that the indicative tenses point out or state objective, proven facts, and we are just indicating that fact.
Nonetheless, the subjuntivo word comes from Latin subiunctīvus, and this one from subiunctus (from sub, "under", and iungô, is, ere, iûnxî, iûnctum, "to join"), meaning to join beneath, to subordinate.
But the subjunctive mood is used to state facts as "virtual, non-specified, non-verified or non-experimented". So what does that etymology have to do with the subjunctive mood and its uses?