El otro día leía un comentario en este sitio que usaba "learnt" y por un segundo pensé que estaba mal escrito. Como español aprendí un inglés con grandes influencias británicas pero cuando vine a Estado Unidos re-aprendrí a usar "learned", que es la forma que se favorece aquí.
Ya sabemos que en español sucede lo mismo, y algunos dirían
Conduce su coche pardo mientras habla por el móvil
y otros
Maneja su carro café mientras platica por el celular.
Mi pregunta es, ¿llegan las diferencias regionales en el español también a las conjugaciones de los verbos? Sé que hay diferencias en el significado de algunos verbos, pero pregunto específicamente por diferencias al formar alguna de las conjugaciones (como el caso de "Learnt/Learned" en inglés) ya sea favoreciendo formas distintas o que en una variante el verbo sea irregular y en otra no.