3

Me gustaría saber de dónde proviene la expresión argentina ¡Qué copado!

  • "Copado" no se usa en España, pero sí "copón" ("Me he comprado un coche del copón"--> Me he comprado un coche muy bueno). El origen es el vaso que se usa para contener las hostias consagradas en la misa católica. No sé si hasta cierto punto copado puede ser una corrupción de copón. – Diego Jun 16 '17 at 3:12
  • 3
    @DerPolyglott33 - por favor, incluye en tu pregunta una explicación de la expresión. – aparente001 Jun 16 '17 at 5:24
  • Copado en Argentina significa "excelente", "espectacular", "genial". – Rodrigo Jun 16 '17 at 14:29
  • Y en Chile copado significa "lleno". – Rodrigo Jun 16 '17 at 15:17
4

El significado que más se aproxima es el segundo del DRAE: Definición de "copado", sólo que en este caso el significado es pasivo:

  • Estoy copado con esa chica (esa chica me copa).

Aquí se puede encontrar una definición sencilla pero precisa del significado activo de "copado" en Argentina, donde también se utiliza para referirse a alguien o algo que provoca entusiasmo.

Se trata, entonces, de una palabra con doble sentido, activo y pasivo, según el contexto:

  • ¡Qué chica copada! Estoy copado con ella.

Existen pares de adjetivos en el idioma donde uno es activo y otro pasivo, por ejemplo: interesante e interesado. Pero también existen otros casos donde el mismo adjetivo tiene ambos significados, como por ejemplo "aburrido":

  • Estoy aburrido (pasivo). El libro que estoy leyendo es muy aburrido (activo).

Mi teoría es que copado ha adquirido su significado activo como una extensión o deformación de su significado pasivo. Sólo es cuestión de que la RAE lo registre.

| improve this answer | |
  • La pregunta es muy concisa y puede que también quiera saber del significado, pero así como está ahora pregunta por su origen. Incluir en la respuesta algo de etimología de la palabra sería interesante. – fedorqui 'SO stop harming' Jun 16 '17 at 10:24
  • @fedorqui La etimologìa no es mi fuerte. Sólo me permito especular sobre el posible origen a partir del uso. – Gustavson Jun 16 '17 at 10:36
3

No estoy seguro del origen, pero supongo que aquí el verbo "copar" tiene el sentido de "llenar" (llenar las expectativas, colmar los deseos, satisfacer - todas expresiones relacionadas). De allí "esta persona me copa" ("me complace totalmente"), que luego vino a usarse como expresión enfática de aprobación y encomio.

A partir de esto habría nacido el adjetivo correspondiente : "copado" (que, en tal caso, no es de formación muy correcta; debería ser más bien "copante"...). Pero esto es mera suposición mía.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.