6

Al igual que deshabilitar, desinformación, el prefijo "des-" implica negación. Pero desnudez, o desnudo significa ir nudo y no lo contrario. ¿Por qué?

2
  • 2
    Creo que en este caso des no es prefijo sino parte de la propia palabra.
    – Lithorell
    Jun 2, 2017 at 12:36
  • 1
    El prefijo des no siempre indica negación, sino que a veces indica afirmación o exceso. Ejemplos: despavorido, deslenguado.
    – leonbloy
    Jun 2, 2017 at 17:36

2 Answers 2

8

El significado actual de desnudo está influenciado por el significado de desnudar, el cual a su vez viene del latín denudare, donde la preposición de- solo tiene un valor de refuerzo.
Ese denudar evolucionó en desnudar por influencia de la preposición des- que, como bien indicas, se asocia a negación, a ausencia, a quitar algo (en este caso, la ropa); pareciendo, en el habla común, más lógico que la palabra para "quitar la ropa" comenzase por des-.

Explicación sacada de aquí.

3
  • Según parece dē- en latín en este caso tenía el valor de "desde, a partir de" (en sentido de apartamiento). De ahí que reforzara la idea de "quitar la ropa, apartar lo que cubre".
    – pablodf76
    Jun 2, 2017 at 14:44
  • 1
    @pablodf76 El problema es que nudus no significa "ropa" sino "desnudo". Entonces el prefijo des- signifique lo que signifique, no aporta nada.
    – Rodrigo
    Jun 2, 2017 at 14:52
  • 1
    @Rodrigo Lo mío no fue una réplica, sino un agregado.
    – pablodf76
    Jun 2, 2017 at 16:24
6

Para complementar la respuesta de @walen, que es la correcta:

El prefijo de- existía en latín siglos antes de que se separara el español. Tenía significados diferentes de acuerdo con qué tipo de palabra se combinaba (sustantivo, verbo, etc.), pero para resumir eran los siguientes:

  • "Ir hacia abajo". De ahí vienen decaer, deducir (originalmente "ir de arriba a abajo"), deportar (originalmente "traer hacia abajo"), decapitar, derribar, derrumbar, defenestrar, desmontar, descargar.

  • "Privación". Probablemente una derivación del significado anterior, como notarás con varios ejemplos de esa lista (decapitar podría venir de "caerse la cabeza" o "privado de cabeza"). De aquí deriva el significado español "negación" que todos conocemos, y que hace la diferencia típica entre informado y desinformado.

  • "Marcar una separación", como en delimitar, demarcar, definir y determinar.

  • "Enfasis". De donde derivan por ejemplo demostrar ("más que sólo mostrar") y describir.

Entonces no creas que en todas las palabras españolas que comenzan con de- y en las que se puede identificar prefijo + palabra-base, ese "de" signifique "sin" o "no".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.