English is a language that does not have a consistent system for the pronunciation of words with similar spellings (e.g. compare rough with through), this can lead to a situation where it is not always obvious how an unfamiliar word is pronounced.
Spanish, conversely, has a very consistent system for pronunciation of words, in that one can read an unfamiliar word and be confident in how it is pronounced.
I ask if there exists any Spanish words that are not pronounced in a way that would be expected from its spelling. I have not encountered any examples in my study of Spanish.
If no words like this exist, why is this the case? Did the Real Academia Española (RAE) eliminate all such examples that possibly existed in the past?