No conocía el término, así que ofrezco esto solo como posibilidad. (Coscarse no es una palabra habitual en Chile, en ninguno de sus sentidos).
La onomatopeya 'cosc' imita el ruido del golpe dado a un objeto duro. De ella derivarían (al menos según la etimología de Corominas, veo que la RAE piensa otra cosa) varias palabras relacionadas con el ruido de golpes: cuesco ("hueso de la fruta", "pedo"), coscurro ("pan duro"), escoscar ("pelar frutos secos"), cosquillas (aquí veo difícil encontrar una relación... mis disculpas), y coscorrón ("golpe de nudillos en la cabeza", al que los chilenos le decimos coscacho).
Estas palabras son de origen ibérico. Probablemente otras, las que tienen las raíces calc- y casc-, también sean onomatopéyicas, aunque son muy anteriores, las heradamos del griego y el latín.
Lo que yo veo es que coscarse, "darse cuenta de algo", puede surgir como un juego expresivo, de darte un golpe en la cabeza con la nueva idea.