Según el DLE:
poner a alguien de vuelta y media
- loc. verb. coloq. Tratarlo mal de palabra, llenarlo de improperios.
Esta frase se usa cuando insultas a alguien o hablas mal de él, y se viene usando desde hace bastante tiempo. El caso más antiguo que he encontrado (negritas mías):
Quedaron tan amostazados que, ya que fuera de allí no se atrevían a dar tras mí, en el púlpito cuando predicaban me ponían de vuelta y media.
San Juan Bautista de la Concepción (Juan García López), "Memoria de los orígenes en la descalcez trinitaria", c 1607 (España).
Y un ejemplo reciente para demostrar que sigue siendo válida:
El inventor de los refranes no debía de tener muy buen concepto de Dios, porque lo pone de vuelta y media: "Dios da legañas al que no tiene ojos", "Dios da mocos al que no tiene pañuelos". Vamos, que Dios no da ni una.
Varios autores, "El club de la Comedia Presenta Ventajas de ser incompetente y otros monólogos de humor", 2001 (España).
Esta frase se suele usar igual que cuando dices que has puesto a alguien a parir. Sin embargo, en este último caso el significado alegórico está claro: has insultado a una embarazada y le has causado tal disgusto que se le ha adelantado el parto. En el dicho que nos atañe, ¿por qué hablar mal de alguien es ponerlo de vuelta y media? ¿A qué hace alusión esa "vuelta y media"?