Boquiabierto viene de boca (abierta). ¿Cómo se le nombra a la conversión
boca → boqui-
o, en otras palabras, a la forma de boqui?
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityBoquiabierto viene de boca (abierta). ¿Cómo se le nombra a la conversión
boca → boqui-
o, en otras palabras, a la forma de boqui?
Creo que usted se refiere a las palabras compuestas formadas por un sustantivo y un verbo.
También existen otras estructuras compuestas, tales como:
Sustantivo + Sustantivo
Ej.: bocacalle, compraventa, mapamundi, hombre araña, niño prodigio, palabra clave.
En este caso, algunas se escriben juntas y otras, separadas. En el primer caso, para hacer el plural, se pluraliza la última palabra (bocacalles, compraventas, mapamundis); en el segundo caso, se pluraliza solamente la primera (hombres araña, niños prodigio, palabras clave).
Sustantivo + Adjetivo
Ej.: pelirrojo, boquiabierta, padrenuestro, arco iris, camposanto.
Adjetivo + Sustantivo
Ej.: mediodía, altorrelieve, medianoche.
Verbo + Sustantivo
Ej.: correcaminos, sacacorchos, trabalenguas, pasatiempo, tentempié.
Adjetivo + Adjetivo
Ej.: altibajo, hispano parlante, iberoamericano, bienvenido.
Adverbio + Adjetivo
Ej.: bienvenido, malhablada, malquerida, bienamada.
Verbo +Verbo
Ej.: correveidile, tejemaneje.
Pronombre + Verbo
Ej.: cualquiera, quienquiera, quehacer.
Plurales: cualesquiera, quienesquiera (únicos casos en que la palabra compuesta se rompe para pluralizar la primera parte)
Fuente: http://salonhogar.net/salones/espanol/1-3/palabras_compuestas.htm
No parece que haya un término específico para este fenómeno (posiblemente una combinación de apócope y reducción de vocal?), sin embargo la RAE dice esto con respecto al tema en su Manual de la NGLE:
11.2.1f Los segmentos de un compuesto aparecen a veces unidos por un elemento de enlace. Se usa la vocal -i- en los compuestos coordinativos formados con las pautas N-i-N (ajiaceite), V-i-V (subibaja) y A-i-A (agridulce), pero también en algunos subordinativos, como N-i-V (perniquebrar). En los compuestos formados por elementos grecolatinos (§ 11.8), el elemento de enlace suele ser -o- para los términos de origen griego (cartógrafo, dermatólogo) e -i- para los de origen latino (apicultor, fratricida).
11.4.1 Compuestos A-i-A
Se forman en español compuestos adjetivales combinando dos adjetivos, sea con vocal de enlace (agridulce) o sin ella (sociocultural, sordomudo). La pauta más productiva entre los primeros es la que combina dos adjetivos de color: albiceleste, aurinegro, blanquiazul, rojinegro. Estos compuestos no suelen designar colores intermedios, sino superpuestos de manera contigua o en patrones alternantes. Por el contrario, los compuestos coordinativos agridulce, anchicorto, tontiloco, etc., suelen referirse a cierta propiedad resultante de mezclar o combinar otras dos.11.5.2 Adjetivos compuestos según la pauta N-i-A
11.5.2a La pauta N-i-A es la más productiva del español entre todas las que dan lugar a compuestos de sustantivo y adjetivo. A ella pertenecen barbilampiño, racicorto, cariacontecido, narilargo, ojizarco, pernilargo y otros muchos compuestos, casi todos adjetivos que se predican mayoritariamente de nombres de personas o animales. Se asimilan a este grupo el adjetivo cabizbajo y los que alternan entre la presencia y ausencia del segmento de enlace -i-, como alablanco ~ aliblanco; cuelloalbo ~ cuellialbo; picoabierto ~ piquiabierto. El adjetivo (a veces participio) presenta en ellos los rasgos morfológicos del grupo nominal del que se predica el compuesto, en lugar de los del sustantivo contenido en este. Así pues, roto en manirroto no concuerda en género con el sustantivo mano.
N.- nombre
V.- verbo
A.- adjetivo
Unos ejemplos adicionales:
Fuentes
• https://forum.wordreference.com/threads/vocal-de-enlace-en-palabras-compuestas-maniobra-boquiabierto-pelirrojo-etc.2694772/?hl=es
• https://www.quora.com/What-is-the-term-designating-sound-change-for-words-from-dictionary-form-to-compound-words-and-to-what-degree-does-this-sound-change-exist-among-different-languages