Is the word aburrir (get bored) etymologically related to the word burro (donkey)?
They seem to share a common root (burr). Plus, there is a Spanish saying:
Solo los burros se aburren
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIs the word aburrir (get bored) etymologically related to the word burro (donkey)?
They seem to share a common root (burr). Plus, there is a Spanish saying:
Solo los burros se aburren
— Me aburro... — !Pues cómprate un burro!
;) It's just a play on words because of the similarity in spelling of both words.