Is there any difference in the phrases "uno a uno" and "uno por uno?"

If not, are there other situations where "a" and "por" are interchangeable?

1 Answer 1


According to the DRAE, the only difference is the degree to which one considers the elements separate (I've clipped irrelevant entries)

uno1, na
uno, na a uno, na. 1. loc. adv. U. para explicar la separación o distinción por orden de personas y cosas.
uno, na por uno, na. 1. loc. adv. uno, na a uno, na U. para expresar mayor separación o distinción.

You can also use de uno/a en uno/a with the same meaning as uno/a a uno/a (it is defined without any notes distinguishing it). If you specifically use una por una it can also mean "en todo caso, en realidad, efectivamente" although that usage is old fashioned. In all cases, we may presume the meaning to be understood and likely used pan-hispanicly as the entries lack regional tags.

From Google N-Grams we can see that the one using a surged in usage about a century ago, but using por is still used about 35-40% of the time. Using de/en is pretty consistent over time, although only about 5-10% of instances.

Basically, we can say that uno/a a uno/a is the most common, but that there should be no problem using uno/a por uno/a.

  • 2
    I did not know that you could group results in Ngram using the plus (+) sign!
    – Charlie
    Feb 15, 2017 at 7:31
  • 1
    @CarlosAlejo you can also use parentheses, minus, and division. So if you want to find the proportion of use between a and b, you can use a/(a+b),b/(a+b). Doing it for more than two can be a bit trick, since you run out of space (max query length is 256), but here's with just the masculine forms: books.google.com/ngrams/… Feb 15, 2017 at 19:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.