2

Noté la norma leyendo sobre Alta California. Las mujeres se llamaban María de los Ángeles, María Candida, María Ramona, etc., y los hombres, José Mariano, José Antonio, José Rafael, etc. Resulta algo raro cuando a alguien se lo llama por uno de aquellos nombres, porque es poco claro.

La costumbre provino, de alguna forma, de la fe católica del pueblo. ¿Dónde y cuándo se ha usado? ¿Siempre fue solamente con estos dos nombres?

Más allá, ¿eso tiene algo que ver con las famosas combinaciones de géneros, María José y José María?

  • 6
    Posiblemente sea una pregunta más de cultura hispana que del lenguaje en sí. María y José eran los padres de Jesús, por lo que sus nombres son ampliamente usados en países de habla hispana. En algunos sitios incluso es inconcebible ponerle a una niña (con los niños son más laxos) un nombre que no lleve un "María" delante. Yo mismo (soy de España) tengo una prima a la que, según cuentan, el cura casi no la bautiza por querer los padres llamarla "Carmen" y no "María del Carmen". – Charlie Feb 10 '17 at 7:29
  • 6
    I'm voting to close this question as off-topic because It is not related to Spanish Language, but to Spanish culture – Gorpik Feb 10 '17 at 11:12
  • 1
    Why is there a nombres-propios tag if given names are off-topic? – Aaron Brick Feb 10 '17 at 23:11
  • @AaronBrick browsing through the tag nombres-propios you can find useful cases: transliterations, origins of names, diminutives... – fedorqui 'SO stop harming' Feb 11 '17 at 20:04
  • 1
    Iba a citar el artículo de wp de Spanish naming customs, pero no responde en más profundidad sobre los orígenes, y -lo que es más grave- no cita fuentes. – Rafael Feb 12 '17 at 13:00