1

I have seen both arteria with and without an accent (arteria & artería). Why is it so? Is there any difference?

Examples of use for artería:

Esto es el chorro de una artería —dijo en voz baja—.


El revés descargado en el lado del cuello, en la artería carótida, ahogó el chillido...

(Source)

Example for arteria:

La arteria es un conducto cuya función es llevar la sangre desde el corazón hasta las diferentes partes de nuestro cuerpo.

(Source)

1
  • 1
    Welcome to Spanish Language! Could you please add some examples of usage for both words? It seems that both "arteria" and "artería" exist in the dictionary, but with different meanings. – Charlie Jan 23 '17 at 9:26
5

Every use of arteria in your examples must be written without the tilde, as the meaning is always

arteria

Del lat. arterĭa, y este del gr. ἀρτηρία artēría 'vaso sanguíneo'.

  1. f. Cada uno de los vasos que llevan la sangre desde el corazón a las distintas partes del cuerpo.

There is the possibility of writing artería, with the tilde, but then the meaning would change to

artería

De artero.

  1. f. peyor. Amaño, astucia que se emplea para algún fin.

Here you have an example of artería:

Cuando la ira y la burla se aplacaron en él, le empezó el cansancio de sí mismo, y aquella artería para percibirlo todo, para rastrear los fallos, llegar aviesamente, implacablemente a la raíz última de las cosas.

Elena Quiroga, "La careta", 1955 (Spain)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy