La palabra albañil parece similar a Albania, el país. ¿Es posible que ambas palabras estén relacionadas etimológicamente?
La definición en el DLE no dice nada sobre el origen de la palabra.
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityLa palabra albañil parece similar a Albania, el país. ¿Es posible que ambas palabras estén relacionadas etimológicamente?
La definición en el DLE no dice nada sobre el origen de la palabra.
En Etimologías de Chile encontramos:
Al igual que muchas palabras que empieza por al-, la palabra albañil viene del árabe, al-banní, pronunciación dialectal andalusí del árabe clásico البنّاء (al-bannāˀ) "el constructor" y este del verbo بنى (banā) "construir".
No están relacionadas, porque albañil viene del árabe al banna ("el constructor"), mientras que Albania viene del latín, probablemente desde la raíz albus ("blanco") con el significado de "tierras blancas", o desde la palabra albanii (el nombre de una hipotética tribu antigua) con el significado de "la tierra de los albanos".