7

Hay una herramienta de traducción de euskera que a mí me resulta muy útil e interesante, lo llaman banco terminológico, aquí el enlace: Euskalterm. Buscas una palabra y en los resultados te aparece cómo se traduce en diferentes áreas (según aplique): informática, medicina, agricultura, etc.

Tiene más sentido en traducciones pero también podría ser que pongas una palabra y te diga en qué ámbitos se usa y qué significado tiene dependiendo del contexto. ¿Existe algo así en español, ya sea solo español o inglés-español, que sea más o menos oficial?

1
8

IATE

  • Base de datos terminológica multilingüe de la Unión Europea.
  • Lenguas: las 24 de la Unión Europea

El propio DRAE te indica qué acepciones pertenecen a un ámbito específico (por ejemplo, la definición de "nudo" incluye acepciones en los ámbitos de la física, informática y marina, ver acepciones 13 a 17).


TERMCAT

  • Centro de terminología de la lengua catalana, pero que contiene información de otras muchas.
  • Lenguas: catalán, español, inglés y otras.

UNTERM

  • Base de datos de terminología de la oficina de Ginebra de las Naciones Unidas.
  • Lenguas: árabe, chino, español, francés, inglés y ruso.

TERMSCIENCES

  • Portal terminológico francés para poner en común los recursos terminológicos de los organismos públicos de investigación y enseñanza superior. Lenguas: francés, inglés, español y alemán.
4

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy