What could be the equivalent Spanish word for "well- tried" and "fantastic"?
For example, on:
- The teacher motivated him saying "well-tried" since he got most of the questions wrong.
- Fantastic, you have done it.
At first I thought about translating it as buen intento, but for me this expression means that you missed the right answer for only a little bit, or that you made a good argumentation despite not having guessed the right answer. In this context, IMHO the translation should be al menos lo has intentado (mostly used in Spain) or al menos lo intentaste (in almost every country in Spanish-speaking America). This sentence translates back into English as "well... you tried" or "at least you tried".
The direct translation is fantástico:
- adj. coloq. Magnífico, excelente.