1

¿Alguien me puede explicar qué significan las siguientes frases del poema La pobreza. El dinero. de Quevedo?

Pues amarga la verdad,
Quiero echarla de la boca;
Y si al alma su hiel toca,
Esconderla es necedad.
Sépase, pues libertad
Ha engendrado en mi pereza
La Pobreza.

Y:

¿Quién los jueces con pasión,
Sin ser ungüento, hace humanos,
Pues untándolos las manos
Los ablanda el corazón?
¿Quién gasta su opilación
Con oro y no con acero?
El Dinero.

  • 2
    Debes hacer does preguntas, una para cada frase. También, en este sitio, es normal que al hacer una pregunta, cada persona explique la investigación que ya ha realizado. Es decir, ¿qué piensas que signifique? ¿qué parte te ha confundido? Así podemos darte respuestas más adecuadas. – user0721090601 Oct 28 '16 at 0:42
  • 1
    La primera creo que va así: hay una verdad incómoda que corresponde publicar: que la libertad junto a la pereza han hecho pobre al narrador. – Rafael Oct 28 '16 at 13:32
  • Opilación parece referirse a una obstrucción de flujo corporal (p.ej. un absceso) que debe ser liberada (gastada) mediante una operación (con acero), y que se sana con más cuidado del estrictamente necesario (con oro) – Rafael Oct 28 '16 at 13:39
4

En la primera frase

Sépase, pues libertad / Ha engendrado en mi pereza / La Pobreza

se nota que hay un hipérbaton, o sea un "desorden" sintáctico intencional. Podría ordenarse así:

Sépase, pues, [que] la pobreza ha engendrado libertad en mi pereza.

que yo interpreto así: "tengan en cuenta que la pobreza es la causa de que yo vague con total libertad". Pero esto es totalmente discutible, lo ofrezco como posibilidad.

Y la segunda frase

¿Quién gasta su opilación / Con oro y no con acero? / El Dinero

parece referirse a una costumbre de moda en el siglo de oro, que era comer "búcaros" (vasijas de barro) generando una obstrucción intestinal llamada "opilación", a la que se atribuían propiedades anticonceptivas y un aspecto anémico bastante prestigioso. Para curar la opilación se usaban polvos de hierro o beber unas aguas de "la fuente del Acero". Por cierto, el verbo "gastar" antes también significaba "digerir".

Entonces yo la interpreto así: "El dinero te permite obtener prestigio y otras bondades sin necesidad de complicados tratamientos". También es solo una proposición de mi parte.

| improve this answer | |
  • Buena interpretacion se nota que eres una persona bien documentada.lo de la opilacion me parece brillante yo pensaba que en vez de hierro comían oro. – Luis García soubriet Oct 26 at 11:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.