The Collins dictionary translates "bimensual" as
- (= cada dos meses) "bimonthly", "two-monthly"
- (= dos veces al mes) "fortnightly", "semimonthly (US)"
How can this be?
Is it 'cada dos meses' (6 times a year) or 'dos veces al mes' (24 times a year)?
Is there an error in the dictionary?