Merriam-Webster defines shanghai as
to put aboard a ship by force often with the help of liquor or a drug
Wikipedia defines shanghaiing as
Shanghaiing or crimping is the practice of kidnapping people to serve as sailors by coercive techniques such as trickery, intimidation, or violence.
The verb "to shanghai" joined the lexicon with "crimping" and "sailor thieves" in the 1850s. A theory of the word's origin is that it comes from the Chinese city of Shanghai, a common destination of the ships with abducted crews. The term has since expanded to mean "kidnapped" or "induced to do something by means of fraud."
Shanghaiing was normal practice in Iceland during the 1950s and 60s as there was a lack of personnel for the nation's fishing fleet, due to a large influx of Faroese fishermen willing to work for less. Fishermen would be given vast amounts of alcohol and the boats would leave when the sailors were sleeping or too drunk to realize what was happening. As the Faroese fishermen returned to the Faroese Islands during the 1970s the practice stopped .
Collins dictionary entry is more a description than a translation:
to shanghai sb (Naut) (archaic) narcotizar or emborrachar a algn y llevarle como marinero; (fig) secuestrar a algn
What would be a good translation of "to shanghai"?