3

He escuchado en más de una ocasión referirse a ciertos países con un artículo antes, como en viajaré a la China o me quedo en el Perú. Sin embargo nunca he escuchado que se refieran a mi país como nos veremos en el Chile.

Sí lo he escuchado en frases como:

Éste es el Chile de hoy

pero supongo es un uso distinto del que describí al principio. Por tanto, ¿cuál es el uso del artículo el en este último caso?

6
  • 1
    Possible duplicate of Article usage before country names
    – rsanchez
    Oct 7, 2016 at 21:48
  • 1
    @rsanchez pero esa pregunta/respuesta está en inglés, además que describo otro uso del artículo (el último) para el cual también me gustaría saber en que se diferencia con el primero Oct 7, 2016 at 21:52
  • 1
    Interesante pregunta. Estoy de acuerdo con @rsanchez en que la primera parte de la pregunta ya está respondida en la pregunta que sugiere. El hecho de que sea en inglés no es importante (siempre puede traducirse). Dado que muestras dos dudas en tu enunciado, podrías editarla para que solo haya una, la segunda.
    – fedorqui
    Oct 7, 2016 at 22:58
  • 1
    He optado por realizar tal edición para centrar la pregunta en el segundo aspecto.
    – fedorqui
    Oct 11, 2016 at 10:21
  • @fedorqui oh, he llegado tarde a la edición, pero si, es lo que necesitaba preguntar. Muchísimas gracias :) Oct 12, 2016 at 13:38

2 Answers 2

4

No solo con nombres de países y otros lugares geográficos; con nombres de personas también usamos el artículo si vamos a usar algún calificativo con ellos, tal como se especifica en el punto 5 de este artículo del Diccionario Panhispánico de Dudas.

Por eso hablamos de la Rusia soviética, el París de los bohemios o el Quevedo más sarcástico, pese a que ninguno de esos nombres propios debería llevar artículo cuando se menciona sin calificativos.

4

In your second question about why we say Éste es el Chile de hoy it is presumably because we have in mind an infinite number of hypothetical Chiles, the one of today, the one of yesterday, the one of 11 September 1973, and so on. We wish to distinguish which particular one we are talking about now. So the logic is like the difference between un vino tinto (any old one) and el vino tinto (the one we drank last night, the one the waiter recommended, ...).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.