8

Siempre me ha llamado la atención el sufijo -érrimo/a para construir superlativos. Aunque dicho sufijo no viene recogido en el DRAE, el capítulo 7.4 de la Nueva Gramática se dedica a estos y otros sufijos de grado extremo, y concretamente el epígrafe 7.4n.

Buscando información llegué a esta página, donde se listan una serie de adjetivos recogidos en el DRAE con esta terminación. Se incluyen pulquérrimo (de pulcro), paupérrimo (de pobre), aspérrimo (de áspero), celebérrimo (de célebre), salubérrimo (de salubre), libérrimo (de libre), misérrimo (de mísero), nigérrimo (de negro), integérrimo (de íntegro), acérrimo (de acre o agrio) y ubérrimo (de abundante).

El que me llamó la atención fue:

acérrimo, ma

Del lat. acerrĭmus.

  1. adj. sup. de acre.
  2. adj. Muy fuerte, vigoroso o tenaz.
  3. adj. Intransigente, fanático, extremado.

La acepción de acre a la que se hace referencia es esta:

acre

Del lat. acer, acris. Sup. irreg. acérrimo.

  1. adj. Áspero y picante al gusto y al olfato, como el sabor y el olor del ajo, del fósforo, etc.
  2. adj. Dicho del genio o de las palabras: Áspero y desabrido.
  3. adj. Med. Dicho del calor febril: Acompañado de una sensación como de picor.

Cuando se usan expresiones como "enemigo acérrimo" o "defensor acérrimo" se suelen usar apelando a la segunda o tercera acepción de acérrimo, pero ¿qué tiene que ver un carácter fuerte, vigoroso o tenaz con tener un carácter áspero o desabrido? ¿Cómo llegó a adquirir "acérrimo" dicha acepción?

  • Is the relevant superlative not that of meaning 1 of acre? So your enemy is very unpleasant rather than very strong? – mdewey Sep 26 '16 at 12:16
  • @mdewey not really. You can also be un acérrimo defensor de la justicia. Linking "acérrimo" with "enemy" is just an example. Sorry for the confusion. – Charlie Sep 26 '16 at 12:21
  • -érrimo no es un sufijo español sino latino, o sea que las palabras terminadas en -érrimo llegaron al español ya formadas, son cultismos. Por eso no aparece en el DRAE. – Rodrigo Sep 26 '16 at 12:39
  • Thanks for the clarification. I learn something every day. – mdewey Sep 26 '16 at 12:44
  • @mdewey no problem. I have updated the question to clarify it. – Charlie Sep 26 '16 at 12:46
12

Acre es un cultismo importado del latín (acer, acris) en el siglo XVI. Acérrimo no deriva de acre, sino que también se importó como cultismo por la misma época, directamente del latín acerrimus, superlativo de acer.

Acer en latín tiene muchos más significados que los importados con acre:

ācer   ācris ācre [cp. ācrior -ius, sp. ācerrimus -a -um] : agudo, cortante, acerado || penetrante; agrio; estridente; deslumbrador || agudo, vivo, sutil (oculi; animus) || rudo, áspero, riguroso (hiems); doloroso (acris memoria, recuerdo penoso) || ardiente, impetuoso, fogoso (acer ad efficendum, pronto a la acción); valiente, enérgico, infatigable; apasionado, violento, irascible; cruel, encarnizado.

Diccionario Ilustrado VOX Latino-español / Español-latino

Simplemente, cuando se importó acre, la nueva palabra no mantuvo todos los significados de la original; y cuando se importó acérrimo esta mantuvo algunos significados de acerrimus que no tienen su contraparte en acre. De ahí la desconexión entre ambas.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.