En catalán usamos la palabra lloca para definir aquella fruta que está demasiado madura y cogió un color oscuro, como si estuviera podrida. A veces es pastosa, a veces esponjosa. Aún se puede comer, pero ya no es apetecible.
He aquí una imagen al respecto que encontré:
Estuve pensando y no se me ocurrió ninguna palabra equivalente en castellano. ¿La tenemos?
En catalán, lloca también designa a una ave en su período de empollar. Curiosamente, la traducción que me da google translate a lloca es clueca, que la RAE define como:
clueco, ca
De clocar.
1. adj. Dicho de una gallina o de otra ave: Que está en el período de empollar los huevos. U. t. c. s. f.
2. adj. coloq. Dicho de una persona: Muy débil y casi impedida por la vejez.
Viendo la segunda acepción pienso que tal vez clueco, ca podría ser la palabra que busco, si la aplicamos a una fruta en lugar de una persona. Sin embargo, nunca la oí en este contexto.