5

Two translator Apps indicate "arándanos" for both cranberries and blueberries.

One suggested "arándanos rojos" for cranberries, and "arándanos azules" for blueberries.

What are the words for such fruits in Spanish?

7

I'm taking as granted that you want to know the difference between cranberries and blueberries in Spanish.

  • The cranberries refer to several species within the subgenus Oxycoccus of the genus Vaccinium. Its equivalent in Spanish is arándano rojo.

  • The blueberries refer to several species from the section Cyanococcus within the genus Vaccinium. One of those species, the vaccinium corymbosum, is what we know as arándano azul or just arándano. Nonetheless, it seems that the word arándano in Spanish refers to the vaccinium myrtillus, a species known in English as bilberry or European blueberry. In fact, the Spanish definition for arándano in the DRAE takes as granted that the fruit of the bush is blackish or bluish.

  • I looked in the Oxford Spanish/English dictionary, and in the English section cranberry and blueberry both point to arándano, but in the Spanish section the word arándano just points to blueberry and bilberry. And how would you say "That sports car color was cranberry"? Also, would cranberry juice (quite common in the grocery store) be "jugo de arándano rojo" or what? – Mark Stewart Nov 18 '19 at 13:57
4

You are correct. The common translations are "arándanos rojos" and "arándanos azules"

In this page you could find more info in Spanish.

Both berries have this scientific names 'Vaccinium oxycoccus' for "rojos" and 'Vaccinium corymbosum' for the "azules" where the whole vaccinium family is called in Spanish "arándanos" o "bayas".

There are more than just blues and reds. There is also other colors like black (it is really dark red or dark purple) and those we call them "moras"

If you search images for "bayas" you will see all kinds of berries.

enter image description here

  • 2
    Es posible que lo que estáis referenciando en las fotos se llame diferente en vuestra región; pero los frutos rojos que se ven en la imagen, donde yo vivo se les llama "frambuesa" y "grosella" respectivamente. Buscando por internet, veo bastante confusión con los términos, y me parece interesante – Jalo Sep 6 '16 at 9:39
  • @Jalo Estoy de acuerdo. Existen nombres regionales. Igual, la imagen es tomada de un sitio que habla mucho sobre el tema. En Colombia las casi negras se llaman moras, las rosadas también frambuesas, las otras si las llaman arándanos. De todas formas todas son bayas y de la familia Vaccinium que en inglés es la familia "berries". Sumando las fresas tenemos blackberries, cranberries, blueberries, raspberry, strawberries. Lo de la grosella es otro tema. En inglés se dice "currant" y a diferencia de todas las bayas, viene de un arbusto y no es de la familia vaccinium sino de la familia Ribes – DGaleano Sep 6 '16 at 13:06
  • Muy buena explicación. Muchas gracias @DGaleano – Jalo Sep 6 '16 at 13:41

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.