5

Sigamos con single-word-requests de English Language & Usage. Vayamos a por otra petición de palabra o modismo basándonos en Word meaning: A slip of the tongue which suggests how you actually feel, often humorous.

A veces uno está hablando y de repente dice algo cuando quería decir otra cosa, como por ejemplo George Bush:

Nuestros enemigos son innovadores e ingeniosos, y nosotros también. Nunca dejan de pensar en nuevos métodos para perjudicar a nuestro país y a nuestro pueblo, ni nosotros tampoco.

Pero esto incluso se usa a veces en plan divertido:

- Ha sido un placer conocerle
- Igual miente (por igualmente)

Tanto en inglés cono en castellano usamos la palabra lapsus. En inglés, sin embargo, tienen la expresión Freudian slip a estos casos en los que, según cómo, lo que se dice es lo que se querría haber dicho pero no se dice por educación, convención o lo que sea.

¿Tenemos en castellano alguna expresión o palabra análoga?

  • 1
    Sólo porque riman: lapsus pendejus o lapsus matutinus ;) – chapelo Aug 16 '16 at 23:13
4

Al igual que Freudian slip en inglés, en español yo he oído varias veces lapsus freudiano.

El Diccionario panhispánico de dudas también propone lapsus línguae:

Se emplea como locución nominal masculina con el sentido de ‘error involuntario que se comete al hablar’: «Un lapsus línguae, la inoportuna confusión de una palabra con otra, es con frecuencia muy reveladora de intenciones o preocupaciones reprimidas»

  • Interesantísimo. Qué curioso además que sea línguae. Al decirlo, yo siempre ponía la tónia en la a, así que esta tilde es esclarecedora. Por cierto, benvingut a Spanish Language! – fedorqui Aug 17 '16 at 7:06
  • 1
    @fedorqui Gràcies! La RAE también contiene lapsus linguae, sin tilde. – Oriol Aug 17 '16 at 18:33
9

La expresión es acto fallido. Al igual que Freudian slip en inglés, no se reduce únicamente a errores orales, como muestra esta definición en el sitio de la Clínica Universidad de Navarra:

Errores, equivocaciones, olvidos momentáneos, pérdidas de objetos, debidos generalmente a la distracción, el cansancio o la excitación. Según la teoría psicoanalítica, los actos fallidos son actos sintomáticos: el sujeto, por la influencia perturbadora de ideas o deseos inconscientes, expresa involuntariamente, de forma figurada, lo que en realidad intenta callar y encubrir.

Al menos en Argentina, país con fuerte influencia psicoanalítica en la cultura, cuando se trata de un error oral se suele abreviar simplemente como fallido. Ejemplos:

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.