1

Reciéntemente escuché una canción de Ricardo Arjona, en la cual encontré una frase que me dejó dudas sobre su validez:

He venido a parar con la mujer que no soñé jamás

pero también jamás... fui tan feliz...

La parte de "también jamás..." me suena mal. Al estar enlazando dos frases con sentido negativo, ¿no debería utilzarse tampoco en lugar de también?

  • Sí, sí que es válido. Desconozco la explicación gramatical, pero en España sí se dice así – rpax Aug 30 '16 at 23:02
2

Creo que sí tiene sentido: la mujer con la que él ha venido a parar es lo contrario a la mujer que marcan los cánones del momento (Me gusta porque es autentica y vive sin recetas / de esas que tratan de vestir al amor de etiqueta, dice un poco antes). Por ello dice que He venido a parar con la mujer que no soñé jamás en el sentido de que una persona así nunca estuvo entre sus cánones.

Sin embargo, a él le gusta y le hace inmensamente feliz. Por tanto, para decirlo contrapone el sentimiento negativo con el positivo usando un también:

Me ha pasado X pero también Y

Y es como si dijera:

Pese a venir a parar con la mujer que no soñé jamás / soy tan feliz...

Si por el contrario usara tampoco daría a entender que el segundo sentimiento es también negativo, cuando jamás fui tan feliz es claramente positivo, pues define el momento actual de felicidad máxima.

| improve this answer | |
  • 1
    Muy buena explicación. Tiene mucho sentido. – Jose Maria Aug 12 '16 at 1:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.