6

Descubrí hace poco la palabra hogaño:

hogaño
Tb. ogaño, p. us.
Del lat. hoc anno 'en este año'.
1. adv. dem. En la época actual. La historia que narra esa novela bien pudiera acaecer hogaño.
2. adv. dem. La época actual. Con más previsión nos hubiéramos ahorrado los problemas de hogaño.
3. adv. dem. coloq. p. us. En el año presente.

Cuando unos días después leía sobre connivencia:

connivencia
Del lat. tardío conniventia, falsa grafía por coniventia.
1. f. Disimulo o tolerancia en el superior acerca de las transgresiones que cometen sus subordinados contra las reglas o las leyes bajo las cuales viven.
2. f. confabulación.

Como veis, destaco el origen etimológico de cada una de las palabras. Ambas vienen de una palabra latina que contenía nn, pero en un caso se mantuvo y en el otro se convirtió en ñ.

Sé del origen del uso de la ñ. Sin embargo, ¿por qué a veces se convirtió un nn en ñ y en otras no?

6

Básicamente dependerá de si la palabra en cuestión es patrimonial (ha evolucionado sin interrupción desde el latín al español) o un (semi)cultismo (se ha introducido en el español a posteriori, una vez que los cambios habían dejado de actuar).

Te puede interesar este artículo que escribí hace tiempo sobre la cronología relativa, un concepto relacionado con esto que preguntas: http://www.delcastellano.com/2014/07/25/cronologia-relativa-filologia/

  • 1
    Caramba, qué bueno tener un artículo tan pertinente al respecto. Lo leeré, ¡gracias! Nótese también que para que la respuesta sea completa -y lo siga siendo si el enlace fallara-, sería interesante que copiaras sus partes más relevantes. – fedorqui 'SO stop harming' Aug 10 '16 at 12:48
  • 2
    Pues una vez leído el artículo me quito el sombrero ante él. La cronología relativa tiene mucho sentido. – fedorqui 'SO stop harming' Aug 10 '16 at 20:40

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.