7

Sabemos que el origen de la letra ñ viene del grupo nn, ya que al duplicarse la letra n se cambiaba la pronunciación. Con el tiempo, y para economizar, los copistas comenzaron a representar el grupo nn con una única n y una tilde encima que indicaba la duplicidad. Sin embargo, la duplicación de la l y de la r también da lugar a sonidos diferentes, pero no se crearon las grafías o en nuestro idioma.

¿Alguien conoce el motivo de esta discriminación?

1
  • Bueno, para el dígrafo ll existió la ele rota, una ligadura de dos eles: Ꝇ ꝇ, pero no estoy seguro si se usaron de manera significativa en textos castellanos.
    – fitojb
    Commented Nov 26, 2016 at 8:06

1 Answer 1

7

En manuscritos medievales, la tilde, o, más bien, la raya horizontal sobre la letra precedente, no indicaba la duplicación una letra, sino una m o n omitida¹. Por eso hoy se usa en varios idiomas, como el portugués, para indicar nasalización. Es uno de los pocos signos de abreviación medievales que sobreviven (aunque no con la función original).

¹ Nota: la línea horizontal y la tilde se usaban también como marcas de abreviación genéricas.

Que yo sepa, no había marcas de abreviación para letras dobles, o para r o l, y si las había, probablemente no serían muy usadas. El acusativo singular y el genitivo plural del latín (terminación en -m en casi todas las declinaciones) hacen a una abreviación de m algo muy útil y muy usado.

Un poco más de información: https://en.wikipedia.org/wiki/Scribal_abbreviation#Marks_with_independent_meaning

Agrego una traducción al inglés que encontré online del libro italiano en el que se basa parcialmente el artículo de Wikipedia: The elements of abbreviation in medieval Latin paleography, de Adriano Capelli (PDF).

5
  • 4
    Había muchas otras abreviaturas, pero la abreviatura para -um, etc, no era u con tilde sino algo que parece la z gótica o un 3 enterrado o bien un g/9 volante (y si era rum, era ꝝ). La tilde podría indicar cualquier abreviatura (nr̃a was an abbreviation for nuestra and d̃ was extremely common for de), y en el texto que estoy editando ahora, la encuentro sobre la a, b, d, e, g, i, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, e y). Commented Aug 4, 2016 at 23:27
  • 1
    @guifa Supongo que dependerá del país, la época, el monje... Acá hay unas úes con tilde.
    – angus
    Commented Aug 4, 2016 at 23:35
  • Sí sí, claro. Pero estoy hablando de textos en castellano. La q con tilde por ejemplo sobrevive hasta el siglo XVII fácilmente (y hoy en la escritura, como c con tilde para con). Commented Aug 4, 2016 at 23:39
  • Bueno, pero en castellano no hay palabras que terminen en -um, ¿o sí? Agregué una nota sobre el uso de ~ para abreviaciones en general.
    – angus
    Commented Aug 4, 2016 at 23:48
  • @guifa pero si en textos en español se podía encontrar la tilde con tanta frecuencia, incluyendo sobre la l y la r, y hoy en día prácticamente todas han desaparecido, la pregunta se puede mantener pero invirtiendo el sentido: ¿por qué la ñ fue la única que sobrevivió?
    – Charlie
    Commented Aug 5, 2016 at 2:55

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.