Is "vez" in Mexico used the same as the present tense "ves" in Spain? As in, "you see" ... or is this a text shorthand that's become popular for "ves" with Latin American Spanish speakers? As in "Hey vez que pasa asi ?"
It was used by a person from Mexico, living in Mexico, telling me that that is a Mexican thing.
Happened during a text conversation and I brought us "Do you mean 'ves?'" No, she said. It is "vez" in Mexico, like "mira." Which of course would be "ves".
I just wanted some second opinions as if I was missing something.