Un mensaje hay entre líneas
Best translation I could find is "a message between the lines".
Then I saw in the YouTube comments section where someone (perhaps from a native speaker) had besmirched this translation.
Un mensaje hay entre líneas
Best translation I could find is "a message between the lines".
Then I saw in the YouTube comments section where someone (perhaps from a native speaker) had besmirched this translation.
La expresión (o metáfora) que más se suele usar es la de "leer entre líneas" (reading between the lines).
El significado de leer entre líneas es la de leer cuidadosamente o con más énfasis una parte del párrafo que puede contener información oculta o solapada, es decir, vuelve a leer este párrafo que hay más información de la que aparentemente hay.
Otro significado es que sepas interpretar un mensaje que te sea dado de forma indirecta, para que otros receptores no sepan el verdadero significado que la propia frase conlleva.