5

Tengo cierto cacao con las palabras insertar e inserir. Como diría Camilo Sesto, ya no puedo más, siempre la misma historia.

En parte la confusión viene de que en catalán la palabra "inserir" quiere decir "insertar". Esa era mi teoría, pero mirando las definiciones del DRAE me doy cuenta de que en ciertas acepciones son sinónimas... pero luego injiere la palabra "injerir", a la que yo le daba otro significado:

inserir
Del lat. inserĕre 'introducir'.
1. tr. injerir.

insertar
Del lat. insertāre 'injerir'.
1. tr. Incluir, introducir algo en otra cosa. U. t. c. prnl.
2. tr. Dar cabida a una información en las columnas de un periódico o de una revista.
3. prnl. Biol. Dicho de un órgano: Introducirse más o menos profundamente entre las partes de otro, o adherirse a su superficie.

injerir
Del lat. inserĕre.
1. tr. Injertar plantas.
2. tr. Meter una cosa en otra.
3. tr. Introducir en un escrito una palabra, una nota, un texto, etc.
4. prnl. Entremeterse, introducirse en una dependencia o negocio.

Así que mi duda es: ¿qué acepción de "injerir" tiene "inserir"? ¿La transitiva en el sentido de injertar plantas? ¿Hay algún caso en el que "injerir" e "insertar" sean intercambiables, como por ejemplo las acepciones insertar.1 con injerir.2?

6
  • Me doy cuenta por cierto de que las etiquetas necesitan cierta limpia: selección-de-palabras, uso-de-palabras, definiciones y significado parece algo redundante y con muchas intersecciones.
    – fedorqui
    Jul 1, 2016 at 8:23
  • 2
    Otra pregunta que leo y me provoca un trabalenguas: El inserizador está injerizado, ¿quién lo desinjerizará? El desinsertador que lo desinserice buen desinjerizador será.
    – Charlie
    Jul 1, 2016 at 9:32
  • 1
    @CarlosAlejo prometo un bounty a quien lo diga en voz alta y comiendo polvorones.
    – fedorqui
    Jul 1, 2016 at 10:04
  • 2
    ¿Y qué tal Embutir? embutir [Conjugar el verbo embutir] De embotir. 1. tr. Hacer embutidos. ... 7. tr. desus. Injerir, mezclar unas cosas con otras. Jul 1, 2016 at 14:01
  • Inserir e injerir no las he usado nunca como verbo. Solo conozco las palabras injerto e injerencia, pese a que considero que manejo bastante vocabulario. ¿Son comunes en España?
    – Rodrigo
    Jul 2, 2016 at 14:54

1 Answer 1

3

¿qué acepción de "injerir" tiene "inserir"? ¿La transitiva en el sentido de injertar plantas?

Tal como dice la entrada de inserir del DPD:

inserir. ‘Insertar o introducir [una cosa] en otra’.(...) También puede emplearse, con este sentido, la variante injerir (→ injerir(se), 2).

En la entrada del DPD para injerir(se) hay 3 notas, pero la correspondiente a inserir es la segunda:

2. Como transitivo, significa ‘meter o introducir [una cosa] en otra’: «Timoneda [...] se percató de que las partes jocosas se podían desglosar e injerir EN otras comedias» (Asensio Itinerario [Esp. 1965-71]); con este sentido puede emplearse también la variante inserir (→ inserir).

Este significado ("meter o introducir [una cosa] en otra") es la correspondiente a la entrada 2 del DLE para injerir, que es la entrada 1 de insertar ("introducir algo en otra cosa").

En resumen:

  • Todo inserir es injerir, pero solo injerir(2) es inserir, según el DPD. No obstante, el ejemplo que proporciona se refiere a textos y podría ser también injerir(3). La 3ª acepción es un caso particular de la 2ª que tiene entidad propia.
  • Yo no usaría inserir para las plantas, aunque a veces parte del injerto se introduzca en la planta receptora y tampoco usaría insertar por inespecífico.
  • Sí podría utilizarse en sentido figurado injertar para textos (la 3ª acepción) pero tiene que haber una buena razón estilística para ello.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.