Estaba leyendo una respuesta del Community Manager de Stack Exchange, Shog9 cuando me fijé en la última parte:
Kudos to Michael Stum for implementing this change - also, please join me in welcoming him to the core development team!
Yo lo traduciría como
Desde aquí, mis agradecimientos a...
O incluso de una forma más directa, como sugiere WordReference:
Gloria a...
¿Qué os parece a vosotros? ¿Cuál podría ser una buena forma de usar este término en castellano?