Español:
Palabras como premio no parecen ser un "mio" que "llega antes", como lo indicaría un prefijo como "pre".
Lo mismo ocurre con biblioteca que no parece ser una "blioteca" "dos veces", como lo indicaría el prefijo "bi".
Por lo tanto me pregunto si habrá casos de palabras como estas parecen indicar. Es decir, ¿hay más palabras que comiencen con un "prefijo" quizás por su origen etimológico y no por la normativa de ser un prefijo que ha alterado el significado de la palabra raíz?
English:
Words like Premio has the prefix "pre" but don't seem to follow its meaning. Premio is not a ´mio´that is ´before´
Same goes for Biblioteca which although has the prefix "bi" does not refer to 2 ´bliotecas´
Am I correct in assuming that neither of these cases are actually using prefixes? This makes me wonder, if that is the case, How can I distinguish between words that are actually using a ´prefijo´ and others that don't?