En la jerga de internet, es muy común usar el anglicismo "hater":
Últimamente Twitter está lleno de haters: cada vez que alguien publica algo sobre el partido X, lo critican sin misericordia.
"Hater" se traduce como persona que odia, pero la connotación es de un odio ligero, muy visceral pero circunscrito al ámbito de lo escrito, sin llegar a la violencia: Alguien puede ser un hater de un lenguaje de programación, un jugador de fútbol o vete a saber qué.
Me pregunto si hay alguna palabra en castellana que quiera decir lo mismo. Se me ocurrió decir odioso, porque los haters lo son, pero esto se referiría a lo que se odia, y no a la persona.
Y ya que estamos, ¿cómo traduciríais "haters gonna hate"? ¿"Los que odian van a odiar"?