How to translate '...this shows that 'Jack' (still) has much support' ?

What is the best and correct way (style of writing). It doesn't have to be translated 'literally'.

  • Jack tiene el máximo apoyo del público.
  • Esto demuestra que Jack todavía tiene mucho apoyo.
  • Se nota que Jack aún tiene mucho apoyo.

What would be the best and most powerful combination?

1 Answer 1


I'd say:

Esto muestra que Jack aún tiene mucho apoyo.

Pure and simple. Don't complicate yourself on finding perfect translations.

Your last two attempts work fine.

We can use the present perfect to introduce a completed action with a result in the present:

Esto muestra que Jack ha tenido mucho apoyo = Aún lo tiene.

Basically, a rephrased sentence with a result in the present.

  • I'd say attempts 2 and 3 are fine but not the first one because "much" is "mucho" or "bastante" but not "máximo" and it also lacks of the "still = todavía" part
    – DGaleano
    Commented Jun 17, 2016 at 21:00
  • @DGaleano I miswrote that. It's actually as you said.
    – Schwale
    Commented Jun 17, 2016 at 21:05

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.