2

¿Cuál de las siguientes formas es la correcta?

  • Ahora estoy comiendo.
  • Estoy ahora comiendo.
  • Estoy comiendo ahora.

Si pueden decir alguna regla que se cumpla para todos los casos y explique cuál es la respuesta correcta sería mejor.

¡Gracias por la ayuda!

3
  • 2
    To me, "estoy ahora comiendo" sounds the least correct out to the three
    – sbswim
    May 22 '16 at 14:16
  • 3
    Las tres son correctas. La segunda suena un tanto extraña porque rompe la perífrasis en dos, pero sí la diría en algunos casos. Como regla general, es la última que usaría.
    – Yay
    May 22 '16 at 14:28
  • 1
    Y si de verdad quisieses decirlo (y lo dudo), sigue siendo válido invertir el orden del participio y estar, dándote tres otras opciones cuyo uso está muchísimo más restringido (casi es algo exclusivo de la escritura formal / poética) May 22 '16 at 18:06
7

El orden de la oración afirmativa por defecto en castellano es sujeto-verbo-complementos. De ahí que así suelta, suene mejor:

Estoy comiendo ahora.

Sin embargo, el castellano no es tan estrictamente posicional, y dicho orden se puede alterar, por ejemplo, para dar énfasis o continuidad con la oración anterior.

Estuve trabajando todo el día. Ahora estoy comiendo.

(aquí la palabra ahora se antepone para dar contraste)

La tercera alternativa que ofreces, como apunta @Yay, también es legal, aunque un poco más forzada, porque la forma verbal -estoy comiendo- habitualmente no se separa (cosa que sí ocurre regularmente en otros idiomas, como el inglés). Se entiende perfectamente y podría ser fruto de un recurso literario.

Espero que te sirva.

0

"Ahora estoy comiendo" & "Estoy comiendo ahora" are correct. It depends on what part of Ámerica you are, in México and Colombia most of the people use an active form while in some parts like Sudamerica they use the passive form. Now, in the real world you will hear this expressions when the person is annoyed while eating and is asked to interrupt their meal and do something else. Pay attention to the the tone used, you will hear the stressing in the words "ahora" and "comiendo" If this is a something you want to let know you can use a simple, "Estoy comiendo" Examples: -¡Carlos! te pedí que sacaras la basura, ¡ahí viene el camión!- - no puedo, ¡ahora estoy comiendo!

-te llaman del trabajo, quieren que vayas a arreglar un asunto. -¿de veras? Diles que estoy comiendo ahora, ¡que se esperen!-

-Hola Bryan, ¿pasamos por ti para ir al museo?- Estoy comiendo, ¿nos vemos en 1 hora?

Some customs notes:

Ámerica is the continent, they call the country: United States, so you will find some tourists aboard when they are asked where are you coming from? stating: America (so people will know from which continent) and then mention the country Chile, el Salvador, Colombia, etc

I know is a lot of controversy around this but if you want to settle it; just look at the rockets from NASA and the Apollo missions, they are branded United States, not America. Of course languages are a live entity so you can foretold changes and adjust to local customs.

In the Hispanic cultures in the urban areas you "desayunas" from 6-8 (in the countryside 4-6am "Tomas tu café" is a small meal that usually consist of coffee and sweet or savory bread and have their breakfast around 8-10 am) "Almuerzas" around noon both in urban and countryside areas You will have your main meal from 2-4pm (soup, entree and cheese with beans, usually tortillas are part of this meal) And from here, changes between areas, some regions will have merienda around 6-7pm and cena 9-10 in the urban areas while in the fields you will have only your cena right at 7 pm.

Sources: Hablar y escribir bien, reader' digest México ISBN 968-28-0195-8 www.rae.es

1
  • 2
    I think you went too far... May 22 '16 at 15:07

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.