Estaba leyendo un artículo en un periódico cubano y me encontré con el siguiente parágrafo:
Este político (...) alcanzó cierta notoriedad como integrante de la llamada “pandilla de los ocho”, un grupo de senadores (cuatro demócratas y cuatro republicanos) quienes elaboraron y propusieron un proyecto (...) el cual fue aprobado (...) pero quedó engavetado en la Cámara de Representantes (...) a pesar de que el propio Rubio también se pronunció a favor de engavetar la propuesta de ley ya aprobada por el Senado, valiéndole acusaciones de “cambiacasacas”.
En él me costó entender la palabra engavetar, por lo que busqué y vi que el DRAE lo recoge:
tr. Cuba, El Salv., Nic., R. Dom. y Ven. Detener o paralizar un asunto o un documento voluntariamente.
tr. El Salv., Guat., Hond. y Ven. Guardar algo en una gaveta por tiempo indefinido.
Lo que me hizo descubrir la palabra gaveta:
Del it. gavetta.
- f. Cajón corredizo que hay en los escritorios y sirve para guardar lo que se quiere tener a mano.
(...)
- f. Cuba. guantera (‖ caja del salpicadero).
Así que una vez entendido el significado, veo que se refiere a detener, parar un proceso. Sin embargo, persiste mi duda: ¿en qué contexto se usa? ¿Solamente en ambiente formal? ¿Hay alguna otra palabra no tan formal, si es el caso?
Nunca lo había oído nombrar, ¿por qué se habla de gaveta si es una palabra italiana? ¿Acaso es un mueble sumamente famoso en la zona?