What is the function of lo
in the following sentence:
Perdimos porque no nos concentramos lo suficiente
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community"Suficiente" is an adjective, and as such determines a noun:
No queda suficiente comida.
There is a special case that can also determine a verb: when it precedes by a neutral article "lo" (quantitative lo) and works as an adverb of quantity. This situation occurs only with 5 adjectives:
No nos concentramos lo suficiente
No traes lo necesario
Traje solo lo imprescindible
Compré lo conveniente
Vale lo justo
Note: this answer only applies to adjectives indicated (suficiente, necesario, conveniente, imprescindible y justo). In any other case "lo" is a nominalizer, as noted in the response of Carlos Alejo.
The word "lo" is the neutral definite article. It is used when you need to use the definite article to refer to an abstract concept that comes from an adjective. In essence, "lo suficiente" means "that which is sufficient". This article is always used with the adjective in singular masculine form, i.e. "lo suficiente" is grammatically correct but "lo suficientes" is not. The word "lo" can also be used with other modifiers, not just adjectives.
According to the RAE, the formal definition is:
Ante adjetivos en masculino singular, complementos prepositivos con la preposición de u oraciones de relativo, forma sintagmas nominales definidos que denotan entidades a las que se atribuyen las propiedades descritas por tales modificadores.
In English this means:
Before masculine singular adjectives, prepositional phrases with the preposition "de", or relatives clauses, it (lo) forms definite noun phrases that denote entities to which the properties described by the modifier are attributed.
Here are examples of the three types of modifiers listen in the definition:
Adjectives: "lo sufuciente" = "that which is sufficient"
Prepositional phrase with "de": "lo de México" = "that which has to do with Mexico"
Relative clause: "lo que digo" = "that which I say".
So, your sentence means "We lost because we did not concentrate enough", or "we lost because we did not concentrate a sufficient amount".
Adjectives can also be turned into nouns using "el/la/los/las" if they refer to a person. In this case, the adjective agrees in gender and number with who it describes. For example, "lo bueno" means "that which is good", but "el bueno/la buena" means "the good man/woman."
To complement the previous answer, the function of lo is to render the adjective into a noun. So, you can have sentences like lo bonito siempre atrae más, where bonito is an adjective rendered into a noun. It is just the compressed version of lo que es bonito. With your sentence is the same thing, lo suficiente is just lo que era suficiente with some words missing.
Suficiente viene a ser cuando lo que tienes es justo lo que necesitas, ni más ni menos, por ejemplo:
¡suficiente!, ¡ya no peleen mas!
pero en cambio lo suficiente
, es cuando se habla acerca de algún objeto que tenga como acción ser suficiente, en general se usa como que algún objeto pueda o no ser lo necesario, por ejemplo:
¿crees que la carne sea lo suficiente como para que Juan se llene el estómago?`
En el caso de Perdimos porque no nos concentramos lo suficiente
, quiere decir que faltó concentración, como dije antes lo suficiente
quiere decir que puede que haya faltado o exista mucho del objeto que se quiere medir si es lo suficiente
, en tu caso concentración
Perdimos porque no nos concentramos lo suficiente
, quiere decir que faltó concentración, como dije antes lo suficiente
quiere decir que puede que haya faltado o exista mucho del objeto que se quiere medir si es lo suficiente
, es tu casa concentración
May 11, 2016 at 19:52
sea
puedes dar el mismo contexo
May 11, 2016 at 20:10