Voy a camellar mañana.
Alguien me dijo que ese verbo era algo sexual y él era de Colombia.
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityVoy a camellar mañana.
Alguien me dijo que ese verbo era algo sexual y él era de Colombia.
El verbo Camellar y el sustantivo "Camello" son bastante comunes en Colombia y significan "Trabajar"/"Trabajo".
No tienen absolutamente ningún significado sexual.
Lo puedes escuchar en frases como:
Voy a camellar = voy a trabajar.
Voy para el camello = voy para el trabajo
Que camello tan verraco = que trabajo tan duro (verraco es otro Colombianismo algunas veces escrito berraco {hay largas discusiones al respecto})
¿Cómo va el camello? = ¿Cómo va tu trabajo?
Cuando estés en Colombia o hables con un Colombiano en una conversación informal, lo puedes usar sin ningún temor.
No , is not sexual expression.
No , no es nada sexual .
camellar is similar to work,
Example:
What are you doing , I'm working
is similar to saying:
¿Que haces? , Camellando.
Es una palabra muy usada en Colombia , sin embargo no la recomiendo usar en entornos formales.