4

The English word "wallet" (as in something you carry in your pocket to hold money, credit cards, etc.) can be translated into Spanish as cartera or billetera. Are the words synonyms that can be used interchangeably, or does each country generally use one word or the other? If it is a regional difference, what areas of the Spanish-speaking world generally use each word?

  • Billetera is the one i’m likely to remember more so i’d Go for the one you can remember more easily since there are a lot of different ways to say things on Spanish anyway like sencillo and simple – Douglas Jay Jan 2 at 23:01
  • What I have seen in at least parts of Mexico: Cartera for wallet or coin purse; bolsa, bolso for bag or purse. ("Purse" is a lot bigger than a "coin purse" in the US -- and in fact, "coin purse" is hardly used these days.) – aparente001 Jan 3 at 8:47
10

It is a regional choice, as with many other nouns.

In Chile, billetera is the only translation of wallet (though we would understand the use of cartera from a foreign person), but cartera is actually purse, as in handbag: a bag a woman uses to carry stuff, which is usually much bigger than a wallet and does not fit in a pocket.

In other countries, words like bolsa and bolso are used for purse, while cartera is used for wallet.

My guess is that cartera is more widespread, because it is also the origin of carterista (pickpocket), which is more standard. If you intend to translate the word for a global audience, you should go for cartera.

| improve this answer | |
  • In Spain: for wallet: cartera, for purse: monedero and for handbag: bolso. – Javi Jan 31 '12 at 19:10
  • +1 Same in Argentina. – Ghanima Mar 1 '12 at 3:06
7

In Colombia, the word cartera is mostly used to refer to a woman's Bolso (handbag).

I should mention that cartera is falling out of use in Colombia. I can only remember old people using that word. Bolso is the preferred word nowadays.

I am almost certain that in other Latin American countries (Argentina comes to mind) the words cartera and billetera mean the same; in other words, a man can say: Se me olvidó mi cartera but you wouldn't hear that coming from a male in Colombia.

| improve this answer | |
  • 1
    I disagree with the falling out of use in Colombia. Maybe in some regions but not in Cali or Bogota that I know of. – Joze Feb 1 '12 at 9:42
  • In Argentina the two words don't mean the same, we use cartera for purse and billetera for wallet. – Ghanima Mar 1 '12 at 3:06
  • @Joze Regardless of which term is more usual, I think that "bolso" is very usual in Colombia with the meaning of "handbag"? It seemed so to me while I was in the country. – Alan Evangelista Jan 2 at 9:42
  • @AlanEvangelista I agree, Bolso is usual, I'm just saying that cartera is on the same level. – Joze Jan 2 at 14:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.