Viendo una película vieja doblada al español de España tuve que adivinar que "me dieron leche" significa "me dieron un golpe". Pensé que era un juego de palabras del momento, pero después descubrí siguiendo esta pregunta que el uso aparece ni más ni menos que en la RAE. Ejemplos:
Vaya leche que se ha dado con la bici.
¡Como vuelvas a hacerlo, te doy una leche!
¿Alguien sabe de dónde proviene la palabra "leche" con significado de "golpe"? ¿Tiene relación con el alimento leche? ¿Se usa en otra parte además de España?