In English, if someone has already met someone else but later forgets their name, they might ask them something like, "I'm sorry, what was your name again?" (which is less forceful than a blunt "What is your name?"). How would this be expressed in Spanish?

2 Answers 2


Perdona/Disculpa, ¿cómo te llamabas?

Perdone/Disculpe, ¿cómo se llamaba? (more formal)

Perdona/Disculpa, ¿cúal era tu nombre?

Perdone/Disculpe, ¿cúal era su nombre? (more formal)

Perdona/Disculpa, ¿me puedes decir tu nombre (de nuevo)?

Perdone/Disculpe, ¿me puede decir su nombre de nuevo (de nuevo)? (more formal)

Another ones (thanks Laura)

Disculpa, no recuerdo tu nombre

Disculpa, ¿Tu nombre era...?

  • 1
    or "Disculpa, no recuerdo tu nombre" or "Disculpa, ¿Tu nombre era...?"
    – Laura
    Commented Jan 26, 2012 at 18:39
  • @Laurayeah, thanks, there are so many ways..., I've included them
    – Javi
    Commented Jan 26, 2012 at 18:53

In Colombia, I use (and sometimes I heard) the following phrase:

¿Me repite su nombre por favor? (formal)

Also can be added the words Disculpe/Disculpa and/or Perdone/Perdona at the beginning of the phrase.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.