Hay una investigación detallada del tema (centrada en la experiencia Argentina) en el dossier La invención del cuento del tío, por Diego Galeano, en el N° 12 de la revista argentina La Biblioteca. Lo que digo a continuación tiene esa fuente y me parece convincente.
A la estafa mediante guiones se le ha dado distintos nombres. Cuento del tío es el nombre general que se le da en el Cono Sur, con numerosas variantes como tocomocho, balurdo o cambiazo. Confidence game es la versión norteamericana.
Lo curioso: haciendo alusión a algún aspecto de la trama desarrollada en la estafa, en Norteamérica existió el spanish prisioner game; en Francia el vol a l'americaine (robo a la americana); y en Colombia el paquete chileno. Y pienso de inmediato en la estafa nigeriana (como le decimos en Chile a la estafa por correo electrónico). Vale decir, hay varios casos en los que se relaciona una estafa con un personaje extranjero.
No puedes ser estafador de los que cuentan historias si toda la gente te conoce. Si tienes ese "don" lo más conveniente es que seas itinerante y te vayas con tu historia de pueblo en pueblo. Además es difícil inventar un nuevo guión cada vez, y por lo tanto es preferible seguir usándolo tantas veces como sea posible, para lo cual debes ir moviéndote hacia lugares donde no lo conozcan. Por eso a veces las estafas más efectivas y que causan más impacto y publicidad las perpetran extranjeros. En Chile la estafa más famosa de los últimos tiempos fue la de los quesitos, llevada a cabo por una francesa.
Y hay que considerar otros dos asuntos de nuestra idiosincrasia, un poco contradictorios entre sí. (1) A veces sobre todo entre la población con menos cultura, al gringo se le atribuyen virtudes morales (serían en algún sentido superiores a los locales) que nos vuelven más susceptibles a creerles (otarios). Y (2), nuestra natural defensa antropológica ante lo foráneo, causante básica de la xenofobia, nos hace notar más la presencia de los extranjeros en las filas de lo corrupto o ilegal.
Probablemente, como se indica en la respuesta de @sujeto1, en Colombia hubo antaño una estafa en la que estuvieron involucrados un paquete y un chileno. Debe haber sido suficientemente dañina e impactante como para quedar en el léxico colombiano. Y, en resumen, la presencia del extranjero en la historia implica que
- era un estafador itinerante (algo habitual y esperable),
- ser extranjero facilitó la estafa y
- ser extranjero dio mayor notoriedad a la estafa (convirtiéndola en leyenda).