Cuando queremos llevar la traducción de una oración de inglés a español, comúnmente usamos el imperfecto en variados casos, a saber
I didn't know = No sabía.
Pero, ¿por qué no decir no supe?
Para el nativo del inglés, ¿es siempre didn't know pretérito perfecto? Pues los nativos del español llevamos verbos en pasado del inglés ya sea para usarlo como pretérito perfecto o imperfecto.