3

Con frecuencia, en ambientes informales, se califica en España algo de "patillero" cuando es poco elaborado, falto de rigor:

Hay quien dice que la tierra es cuadrada porque el horizonte es recto. A mí me parece un poco patillero

Juan llegó tarde a clase y dijo que se había dormido. A mí me sonó algo patillero, pues una hora antes lo había visto por la calle.

Buscando en la RAE no encuentro referencias a la palabra y "patilla" no parece tener ninguna acepción que se asemeje a lo aquí expuesto. Me pregunto pues: ¿qué origen tiene esta expresión? ¿se usa en algún otro lugar?

2

Según la versión electrónica de la 23.ª edición del «Diccionario de la lengua española»

el patillas, o patillas

  1. m. p. us. El diablo (príncipe de los ángeles rebelados).

Buscando por Google encontré este libro: Cuento tradicional, cultura, literatura (siglos XVI-XIX) By Máxime Chevalier

El demonio tiene pies -o patas- disformes: es el «patituerto» que dice el capigorrón Penuria en El casamiento por Cristo, el «ángel patudo» que dice el gracioso Cosme de La dama duende.

De tal desgracia se originan cantidad de apodos que llueven menudos sobre el demonio. «Pateta» y «Patillas» quedan registrados por los diccionarios; «Pateta», pronuncia el Diccionario de Autoridades, es «apodo que se da al cojo o que tiene algún pie o pierna tuerta, o encogida»; «Patillas», según el mismo diccionario, es «nombre que vulgarmente se da al demonio, sin duda porque comúnmente le pintan con unos pies o patas muy disformes y feas».

¿Su uso actual? Me parece una evolución de este significado.

Cabe decir que solo había oído patillas en el lenguaje coloquial para referirse a alguien que parece tener malas intenciones (¿pequeño demonio?), pero no con el que mencionas en tu pregunta que coincide con los explicado en el libro.

| improve this answer | |
1

La palabra patillero no está registrada en el Diccionario.

Esa palabra no se utiliza en México hasta donde yo sé, pero mejor utiliza una palabra que sea "Universal", no suena mejor "creíble" ?:

Hay quien dice que la tierra es cuadrada porque el horizonte es recto. A mí me parece poco creíble

Juan llegó tarde a clase y dijo que se había dormido. A mí me sonó poco creíble, pues una hora antes lo había visto por la calle.

creíble Del lat. credibĭlis. 1. adj. Que puede o merece ser creído.

| improve this answer | |
  • 1
    Gracias por la respuesta. Nótese que pajillero es algo completamente diferente : ) En cuanto a la respuesta en sí, agradezco la recomendación de alternativas. Sin embargo, mi pregunta versa sobre el origen de la expresión, no sobre cómo decirlo en otro contexto. – fedorqui 'SO stop harming' Dec 9 '15 at 12:03
1

Puede ser tal vez una deformación inintencionada de pacotillero y pacotilla, palabras que sí se relacionan con lo poco fino.

ser de pacotilla algo

  1. loc. verb. coloq. Ser de inferior calidad, o estar hecho sin esmero.
| improve this answer | |
-1

NO.

Quiere decir algo cutre, mal hecho, patético. También se usa para una excusa poco elabaorada (currada):

"Juan llegó tarde a clase y dijo que se había dormido. Una excusa "patillera", pués una hora antes lo había visto por la calle.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.