5

Entonces se iba feliz a su casa para no seguir desafiando al azar, pero después se sentía enloquecer de ansiedad porque volvieran a ser todo el día las cinco de la tarde de todos los días.

Normalmente en las oraciones causales el modo verbal va en indicativo... Entonces ¿por qué tenemos el subjuntivo aquí? ¿Hay algo hipotético en esta frase?

Gracias

2

No se trata de una oración causal, sino de un complemento de ansiedad, que expresa el objeto de la misma. La oración subordinada va en subjuntivo porque expresa un deseo.

La RAE indica en el DPD que en este caso lo correcto sería escribir por que en lugar de porque:

  • La preposición por + la conjunción subordinante que. Esta secuencia aparece en el caso de verbos, sustantivos o adjetivos que rigen un complemento introducido por la preposición por y llevan además una oración subordinada introducida por la conjunción que:

Al final optaron por que no se presentase.

Están ansiosos por que empecemos a trabajar en el proyecto.

Nos confesó su preocupación por que los niños pudieran enfermar.

Sin embargo, es bastante común encontrarse con porque en lugar de por que en estos casos, probablemente porque oralmente son indistinguibles.

Notar que ansioso tiene dos acepciones:

ansioso, sa

Del lat. anxiōsus.

  1. adj. Acompañado de ansias o congojas grandes.

  2. adj. Que tiene ansia o deseo vehemente de algo.

La segunda requiere un complemento, la primera puede llevar una oración causal:

Estoy ansioso porque son las cinco de la tarde. (y es un momento del día que no me gusta)

Estoy ansioso por que sean las cinco de la tarde. (y sé que algo bueno va a pasar)

La principal pista para distinguir entre una y otra situación no es el espacio entre por y que, que no existe oralmente, sino el modo del verbo.

En el caso del fragmento de García Marquez está expresando el deseo permanente del personaje de que vuelvan a ser las cinco de la tarde, el momento en que se encuentra con su amante.

| improve this answer | |
1

No es el subjuntivo.

Es un buen ejemplo del pluscuamperfecto simple del indicativo que tiene muy poco uso en el español moderno. Solo suele disfrutar de uso en textos muy literarios, algunos textos periodísticos, y en el habla de los hablantes que también hablan el gallego o el asturiano que han mantenido este modo para las formas -ra-.

Puédese reescribir la frase sustituyendo la forma con -ra- por el imperfecto del indicativo de haber con el participio pasado del verbo original así formando el pluscuamperfecto compuesto del indicativo sin cambiar su significado:

Entonces se iba feliz a su casa para no seguir desafiando al azar, pero después se sentía enloquecer de ansiedad porque habían vuelto a ser todo el día las cinco de la tarde de todos los días.

He aquí un trozo de la Nueva Gramática de la RAE sobre el tema:

§24.2i. El uso de cantara como forma del subjuntivo comenzó a extenderse en el siglo XV, especialmente a partir de las oraciones condicionales y de otros contextos modales, y se hallaba afianzado en el Siglo de Oro. El antiguo empleo de cantara por había cantado, que había experimentado un declive progresivo en los siglos XVI y XVII, fue retomado por algunos escritores en los siglos XVIII y XIX por imitación de los usos antiguos. Estos usos de cantara eran muy comunes en la lengua literaria de esos siglos y permanecen hoy vivos en las hablas dialectales del noroeste de la Península Ibérica. Así adquieran significa ‘habían adquirido’ (o bien ‘hubieran adquirido’) en el texto siguiente: Había contado con el éxito de operaciones bien preparadas y con las posiciones que adquirieran sus hijos (Goldós, León Roch). La extensión tuvo éxito, y hoy es frecuente en la lengua literaria —y más aún en la periodística y la ensayística— de casi todos los países hispanohablantes. Se suele entender entender que cantara pertenecer aquí propiamente al paradigma del indicativo, de acuerdo con la distinción introducida en el § 24.1d.

Puédese leer algunos ejemplos en dicha sección y sobre algunas de las restricciones en su empleo (exceptuando en los dialectos del noroeste de España en los que substituye por el pluscuamperfecto totalmente) en § 24.2j

| improve this answer | |
  • ¿Podría el (o ella) que votó en negativo explicar por qué no está de acuerdo con mi respuesta? – user0721090601 Dec 8 '15 at 14:24
  • ahí agregué mi respuesta. – rsanchez Dec 8 '15 at 15:34
  • 1
    El significado cambia, lq respuesta de @rsanchez es la correcta – rpax Dec 9 '15 at 22:44

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.