¿Por qué en un caso se usa el subjuntivo y en el otro el indicativo?
El bus no pasa por ninguna estación que me sirva.
Ninguna estación del bus me sirve.
No hay estación del bus que me sirva.
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityComo norma más o menos sencilla: cuando una oración subordinada se introduce mediante el relativo que, el verbo va en indicativo si se habla de algo concreto y conocido, en subjuntivo si no.
En tus ejemplos primero y tercero, puesto que ninguna estación sirve, no se habla de ninguna estación concreta ni conocida, así que el verbo debe ir en subjuntivo. En la segunda oración va en indicativo porque no hay subordinada.
En las oraciones negativas nunca hablamos de un caso concreto, puesto que no existe. Pero podemos tener el mismo caso en oraciones afirmativas. Por ejemplo:
El coche que me gusta tiene llantas de aleación.
El coche que me guste debe tener llantas de aleación.
En el primer caso, hay un coche concreto que me gusta, y ese coche tiene llantas de aleación.
En el segundo, digo que debe tener esa característica para poder gustarme, pero no me refiero a ninguno en concreto.
Más ejemplos:
El primero que venga se llevará un premio.
(No sé quién será esa persona).
El primero que viene se llama Juan.
(Estoy viendo a esa persona y hablo de ella en concreto).
The subjunctive is not a tense; rather, it is a mood
.