6

My Spanish teacher from last year told me that "me gusta" and "a mí me gusta" mean the same thing: I like. However, "me gusta" is a more simple way to say it. As an example, she told us that "I'm" is the same thing as saying "I am," but it's more simple. Therefore, it's the same with "me gusta" and "a mí me gusta."

However, this year, my new Spanish teacher tends to use "a mí me gusta" a lot, and I believe she thinks that "me gusta" is wrong, or at least "a mí me gusta" is a better way to say "I like."

Who's correct? Are they really the same thing?

  • 1
    It's a matter of emphasis. The extra "a mí" shifts the emphasis onto who likes it, implying but not stating that others might not like it. – Walter Mitty Nov 11 '15 at 10:27
  • There is absolutely no difference between those two. I have been to Argentina and Mexico and in both places they told me that this is just a redundancy. It is more less like using double negation, you as native English speaker (so I assume) might be wondering why this is necessary at all. – Jagger Nov 11 '15 at 17:21
2

They really are the same thing but, a mí me gusta is really an emphasis that you really like something. A mí me gusta is also a great way to answer a question. For example, "¿a quién le gusta...?" You would answer using, "a mí me gusta..."

In some cultures you can even use the a mí when you are speaking with someone you would refer to as usted. Basically it is a really good way to emphasize your liking.

Some tips:

  • Make sure to always use the me when you are talking about yourself liking something.
  • Know who or what you like. This can change whether the sentence is a mí me gusta, gustan, or gustas. Know your conjugations
7

A mí me gustaría pensar que son lo mismo. Sin embargo, esto incide en una cosa que me gusta mucho del castellano: que tiene muchos matices.

Bromas aparte, sí tiene diferencia, aunque no mucha. Como toda frase, el orden y el uso de pronombres matiza su sonido y sentido. Si decimos "a mí" es como cuando en inglés se empieza con un "to me": connota que es algo muy personal, poniendo el acento en ese hecho en posible contraposición a la opinión de el resto de la gente. Cuando no se usa "me gusta" a secas puede tener una connotación menos polémica, como una expresión de preferencias.

He aquí un par de ejemplos:

¿No te gusta mi amiga? Pues a mí me gusta y mucho

Me gusta levantarme tarde los fines de semana

  • 4
    Estoy de acuerdo. El a mí pone el énfasis en que hablas de tus gustos personales, pero entendiendo que los de otras personas pueden ser diferentes. Mismo significado, pero diferente énfasis. – Gorpik Oct 27 '15 at 8:28
  • 2
    Gracias por la edición, @Gorpik Pensaba que "a parte" era correcto, pero tu edición me ha hecho investigar y ver que no, para nada. aparte no es lo mismo que a parte: Cuestión diferente es la secuencia a parte, combinación presente en frases como «Esas leyes dejan indefensos a parte de los ciudadanos» (equivalente a «… a una parte de los ciudadanos») – fedorqui Oct 27 '15 at 10:11
  • 2
    Por si no lo habías oído nunca: aparte se escribe todo junto, y todo junto se escribe aparte :) – Gorpik Oct 27 '15 at 10:41
  • 1
    @Gorpik he creado una pregunta al respecto: ¿Cuándo se usa “aparte” y cuándo “a parte”?, para que sirva de referencia en el futuro y no quede olvidado en los comentarios : ) – fedorqui Oct 27 '15 at 14:59
  • Sorry, I couldn't quite understand this question for it was written in Spanish. If you could translate it in English, that would be fantastic. Besides from that, thank you so much for answering this question. – thatweirdpandanextdoor Oct 27 '15 at 20:29
5

You're right, the two phrases mean exactly the same thing. You can use either, but I think it's more common to hear it like your teacher speaks it. Let me explain what that extra part does.

The verb gustar literally means to please.

Me gusta la comida. --> The food pleases me. (I like the food.)

When you add the extra a mí, it clarifies whom is being pleased

A mí me gusta le comida. --> The food pleases me. (I like the food.)

The two sentences mean exactly the same thing, but with the extra part a mí, you are clarifying whom is being pleased. You may ask why that is necessary, because the pronoun me already specifies the subject as me. Well consider this sentence:

Le gusta la comida. --> The food pleases him/her/it. (He/she/it likes the food.)

Who exactly likes the food? To avoid confusion the extra part is added and you can see it clarifies who exactly is the subject:

A ella le gusta la comida. --> The food pleases her. (She likes the food.)

A Samuel le gusta la comida. --> The food pleases her. (Samuel likes the food.)

  • A ella no le gusta trabajar, lo que le gusta es bailar. – Jagger Nov 11 '15 at 17:22
  • 1
    I think that sometimes "a mí" and "me (verb)" make more sense in English if you think of it as "to me." So an alternate translation would be, "The food is pleasing to me." – Darcinon Nov 11 '15 at 22:23
1

The meaning of "A mí me gusta" and "Me gusta" isn't different. Both are just saying "I like".

A little difference may exist, just emphasis: "A mí me gusta" more emphasizing the subject of the sentence. Reflexive something such as "To me I like...".

-1

A mí me gusta (redundant)

Me gusta (correct)

An example in english can be:

I was dreaming me (redundant)

I was dreaming (correct)

  • 1
    ¿Por qué es redundante? Nótese que ya hay unas cuantas respuestas que exponen sus motivos. Añadir una nueva respuesta sin mayor explicación no aporta demasiado al sitio. Te puede ser útil consultar How to Answer para aportar respuestas aún más interesantes. Gracias y bienvenido a Spanish Language. – fedorqui Nov 4 '15 at 10:50
  • Es redundante en el sentido de duplicar, pero ello no lo hace incorrecto. La regla en español es que si antepones cualquier objeto (sea directo o indirecto o reflexivo) hay que incluirlo como pronombre átono, excepto en casos de contraste o énfasis. Pero luego hay otra regla que obliga el pronombre átono cuando el objeto es explícito y es pronombre personal (mí, ti, vos, él, ella, etc), contraste/énfasis o no. – user0721090601 Apr 19 '16 at 14:59

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.