4

Hace poco pregunté ¿Por qué la palabra "huida" no lleva tilde? y guifa dio una fantástica explicación al respecto: ui es siempre diptongo, independientemente de si una de las dos vocales se acentúa. Por tanto, la palabra huida es llana terminada en vocal, luego no lleva tilde.

Ahora me ha sobrevenido otra cuestión parecida, pero no igual: ¿lleva la palabra "cuidate" tilde? Si es así, ¿dónde? ¿Y cómo se pronuncia?

He aquí mi hipótesis: debería llevar tilde en la í (cuídate), pues es esdrújula (la tónica es la antepenúltima sílaba). Sin embargo, yo particularmente pronuncio la u más fuerte que la i, lo que me hace dudar si la tilde debe ser en una vocal o la otra.

¿Cómo puedo saberlo? ¿Tenemos alguna manera de saberlo si no es memorizando? guifa comentaba que:

Simplemente hay que memorizar la silabificación de estas palabras. No solo ocurre, de hecho, con palabras con ui. Si tenemos una combinación diptongada en que no recae el acento de la palabra, es imposible saber por la escritura si es diptongo verdadero (normal) o un llamado hiato excepcional, hecho más complicado por diferencias dialectales.

6

La respuesta es también «por convención»:

Este diptongo no lleva tilde, salvo cuando se trata de palabras agudas (acabadas en vocal, -n o -s) o esdrújulas; en este caso, el diptongo ui lleva acento en la -i (-uí): benjuí, cuídate.

(Fuente: Departamento de español urgente de la agencia EFE: Diccionario de español urgente. Madrid: Ediciones S.M., 2000, p. 161.)

Vía Hispanoteca, en la que aclaran:

La combinación de la vocal cerrada i con la vocal cerrada u se considerarán siempre diptongos a efectos de acentuación gráfica, aunque se pueden pronunciar como hiatos o como diptongos. Para la acentuación seguirán las normas generales y en caso de llevar tilde, ésta se pondrá sobre la segunda vocal.

Entiendo que se ha decidido optar por esa norma aunque pueda no ajustarse a la pronunciación del acento en según que dialectos, precisamente por existir esa disparidad de pronunciaciones consideradas variaciones y no incorrecciones.

  • Por aclarar más, igual que tú dices que tiendes a pronunciar kúj-da-te, hay gente que tenderá al cu-í-da-te o al cú-i-da-te. Yo, personalmente, tiendo al kwí-da-te. La colocación de la tilde la veo como una solución para que podamos atenernos todos a algo invariable, aunque sea de compromiso. – guillem Oct 10 '15 at 10:21
  • 1
    las formas /'kuj.da.te/, /'kwi.da.te/ y /ku'i.da.te/ todas me suenan posibles (yo con la segunda), pero /'ku.i.da.te/ me parece poco posible (tampoco lo descarto porque siempre será posible que en algun lugar que alguien lo haga, pero violaría algunos principios del sistema flexional español) – user0721090601 Oct 10 '15 at 18:55
  • @guifa ha sido un mero ejercicio de combinatoria sin tener en cuenta la fonotáctica. No sé ni dónde se diría cada combinación, ni con qué frecuencia... Ni si se diría en absoluto. Tendría que haber dicho «habrá» más que «hay». – guillem Oct 10 '15 at 19:37
  • 1
    Ah vale, pensaba que decías que lo habías escuchado en algún momento (que conste, no era para corregirte ni nada, solo que me habría dado una verdadera –e interesante– sorpresa saber la existencia de tal pronunciación) – user0721090601 Oct 11 '15 at 0:28

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.