Es importante tener en cuenta que a veces, cuando se usa en español la palabra mismo(s) tras un pronombre, es en general cuando en inglés se usó la preposición by antes del pronombre.
La traducción de esos pronombres es:
When we find ourselves with a large shop
Cuando nos encontramos con una gran tienda
We had to carry our equipment and supplies by ourselves.
Tuvimos que cargar nuestro equipo y los suministros por nosotros mismos.
Standardisation and harmonisation do not add value by themselves.
La normalización y la armonización no añaden valor por sí mismas.
It will of course be up to the groups to organize themselves.
Por supuesto que los propios grupos deberán organizarse a sí mismos.
Do not try to diagnose postpartum depression by yourselves.
No trate de diagnosticar por ustedes mismos la depresión postparto.
Do not be afraid to ask yourselves these questions!
¡No tengan miedo de hacerse estas preguntas a ustedes mismos!
Ejemplos tomados de www.linguee.com