4

I try to translate following dialog:

¿Hablas inglés?

No, pero probé aprender lo/le/la

Which form is correct?

4
  • Probé a aprenderlo. El verbo probar cuando se refiere a intentar algo usa la preposición 'a'. Ejemplo: Probé a arreglar el coche pero no pude. (Lo intenté.) Probé la sopa pero no me gustó. (La degusté.)
    – Carlos
    Sep 23, 2015 at 23:06
  • Tú escbribes que una forma correcta es "probar a", user139316 que ¨probar + verbo". Nadie le ha echado a él que lo no es verdad. ¿Quién tiene razón?
    – mrJoe
    Sep 24, 2015 at 14:03
  • @Carlos, tal como está, tu respuesta no responde a la pregunta. Te centras en el uso de la preposición, y daría lo mismo decir "Probé a aprenderlo" que "Probé a aprenderla", ya que no explicas nada más ni respondes a la pregunta original sobre géneros. Con lo cual, esto sería un comentario apropiado a la pregunta, pero, tal como está ahora, no es una respuesta.
    – Diego
    Sep 24, 2015 at 19:21
  • @rop, necesitas esa preposición si usas el infinitivo, pero no con un gerundio, por ejemplo: "prueba a soplar más fuerte", "prueba soplando más fuerte". Carlos está en lo correcto en que debería haber una "a" ahí ("probé a aprenderlo/la/le"). En cualquier caso siempre puedes hacer una pregunta nueva (followup question), y posiblemente tendrás más y mejores respuestas.
    – Diego
    Sep 24, 2015 at 19:29

2 Answers 2

3

The languages in Spanish are masculine and the suffix -lo is masculine too. Therefore the correct translation is

No, pero probé aprenderlo.

2
  • 2
    Masculine: inglés (referred with lo pronoun). Feminine: inglesa (referred with la pronoun). Therefore, it would be correct also to say: ¿Hablas la lengua inglesa? No, pero probé aprenderla. (Only to complement your answer)
    – Rodrigo
    Sep 23, 2015 at 12:45
  • @Rodrigo Oh right, correct.
    – user139316
    Sep 23, 2015 at 12:47
1

El alemán, el francés, el inglés, el italiano, el ruso, el danés, el latín, el griego...

Aunque una lengua es formalmente femenina, sus denominaciones, en la práctica, son masculinas.

2
  • Una lengua es femenina, pero un idioma es masculino. Oct 5, 2015 at 13:16
  • I concur. See the RAE entry for "inglés" or the Word Reference entry for "inglés" In fact, I often use those two sources to clear up any questions I may have about a word's gender. HTH.
    – Lisa Beck
    Jul 19, 2016 at 18:12

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.