7

Igual que "antro" (¿Cuál es el origen de la palabra 'antro'?), "garito" se utiliza mucho para definir un lugar de ocio, normalmente bar, de no muy buena fama pero con buen ambiente.

Por curiosidad he mirado en el DRAE su origen:

garito

(De garita).

  1. m. Casa clandestina donde juegan los tahúres o fulleros.

  2. m. Ganancia que se saca de la casa del juego.

  3. m. Establecimiento de diversión, especialmente el de mala fama.

  4. m. germ. casa (‖ edificio para habitar).

la sorpresa me ha venido al ver que procede de "garita":

  1. f. Torre pequeña de fábrica o de madera fuerte, con ventanillas largas y estrechas, que se coloca en los puntos salientes de las fortificaciones para abrigo y defensa de los centinelas.

por lo que me surge la duda: ¿cómo evolucionó "garita" hasta "garito" para significar algo supuestamente tan diferente? ¿Se entendería que las garitas se convirtieron en lugar de ocio, pecado y diversión?

  • 3
    Probablemente los centinelas del cuerpo de guardia pasaban el tiempo jugando a las cartas o los dados mientras esperaban su turno. Si encuentro alguna referencia, escribiré una respuesta. – Gorpik Aug 31 '15 at 14:09
  • 1
    No recuerdo la referencia, pero tengo entendido que en la historia de algunas palabras se ha usado la diferencia masculino/femenino para marcar diferencias de tamaño. Por ejemplo: cubo/cuba, puerto/puerta, jarro/jarra, canasto/canasta, y barco/barca. Tal vez se dio el mismo fenómeno entre garito (grande como una casa) y garita ("torre pequeña"). – Rodrigo Sep 7 '15 at 17:40
  • solo es curiosidad, pero: ¿dónde ha escuchado esta palabra, es originaria de algún país? – Mauricio Arias Olave Sep 8 '15 at 13:03
  • @Mauricio en España, donde se utiliza con frecuencia. – fedorqui 'SO stop harming' Sep 8 '15 at 13:07
6
+50

Tras investigar en Google Books, encontré dos fuentes que hacen derivar garito del vascuence. El Diccionario trilingüe del castellano, bascuence y latín (1745), de Manuel de Larramendi, dice:

Garito, la casa de el juego, es voz Bascongada de el mismo origen de garita

y en Garita dice:

Garita, de soldado, es voz Bascongada, que se sincopó de garaitoa, que significa parte superior, estrecha y ahogada, qual es la garita.

(Es decir, lugar alto, estrecho y sin ventilación, como una garita.)

Además, el Origen del lenguaje y etimología castellana (1927), de Julio Cejador y Frauca, dice, en el fragmento que Google Books deja ver:

Gari-ta, trigal, dió garita la choza, sin duda para cuidar los campos, garito.

Con lo cual la similitud vendría por el lado de "choza".

Pero por otra parte, el interesante libro Figures du jeu: Études lexico-semantiques sur le jeu de cartes en Espagne (XVIe - XVIIe siècle), pese a estar en francés, da algunas pistas:

Corominas [autor del Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana] hace derivar la palabra garito de garita (la cual proviene del francés guérite, donde ha conservado el sentido), derivación que se explica por el parecido de "la guarida de los tahures" con "el escondite del soldado".

Y más adelante señala que el autor del siglo XVII Francisco Luque Fajardo no usó el término garito pero sí garitero ("tablajero [dueño de casa de juego] de casa pequeña y gente miserable") haciéndolo provenir de garita: según él, unos "estrechos aposentillos de galera", interpretación que parece no fue compartida por ningún lexicógrafo.

En conclusión, supongo que habrá que tomar como mayor autoridad a Corominas, cuya etimología es la que menciona el Diccionario de la RAE, mientras que las etimologías vascas y la de Luque Fajardo son curiosidades; y la tranformación de garita en garito obedecería entonces a lo que el primero menciona: el parecido entre "el escondite del soldado" con "la guarida de los tahúres". Tal vez alguien que tenga acceso a alguna edición del diccionario de Corominas pueda citar la entrada relevante.

| improve this answer | |
  • ¡Fantástica explicación! Intentaré hacerme con el diccionario de Corominas para seguir leyendo sobre esta y tantas otras etimologías. ¡Gracias! – fedorqui 'SO stop harming' Oct 28 '15 at 10:12
  • 1
    Una respuesta impresionante. Así da gusto :-) – rsuarez Oct 30 '15 at 17:55
0

Garita, es una torrecilla con troneras que defiende a los centinelas de guardia en las fortificaciones o delante de cualquier edificio vigilado. La palabra viene del francés 'guárite', forma actual de 'garite' que procedía del provenzal 'garida'.

| improve this answer | |
  • ¡Gracias por la respuesta y bienvenido al sitio! Su versión actual, si bien contiene información interesante, no responde a la pregunta. Considera editarla añadiendo más detalles. – fedorqui 'SO stop harming' Sep 7 '15 at 17:46
0

La palabra antro viene del latín antrum, que en latín no sólo significa gruta, caverna, sino también las cavidades en los troncos de los árboles y empleado en plural, antra, se refiere a las fosas nasales y a otras cavidades corporales.

El latín tomó en préstamo el vocablo del griego (antron = cueva). En castellano, no sólo se refiere a una caverna sino a cualquier establecimiento oscuro, repelente y de mala reputación.

En medicina, la palabra antro se usa para indicar una cavidad como la que tenemos dentro de los huesos.

De unos años a la fecha, en México se utiliza esta palabra para sustituir a disco discotheque está muy en boga ir los fines de semana a los antros; es decir que ahora los antros ya no son de mala reputación en México.

Fuente: Antro etomologia

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.